Что слово «тян» на японском языке — это не особь женского пола, а просто близкий человек. Использование же похабной формы эÑ
Что слово «тян» на японском языке — это не особь женского пола, а просто близкий человек. Использование же похабной формы этого безграмотно употребляемого парашным быдлищенским быдлом слова так и вовсе выходит за все рамки здравого смысла.
здесь один я [К] — [виликий knives]
(← + Сtrl) вернуться назадк новым сообщениям (Сtrl + →)